Trenzaré mi tristeza

Decía mi abuela que cuando una mujer se sintiera triste lo mejor que podía hacer era trenzarse el cabello; de esta manera el dolor quedaría atrapado entre los cabellos y no podría llegar hasta el resto del cuerpo; había que tener cuidado de que la tristeza no se metiera en los ojos pues los harìa llover, tampoco era bueno dejarla entrar en nuestros labios pues los obligaría a decir cosas que no eran ciertas,  que no se meta entre tus manos- me decía-  porque puedes tostar de más el café o dejar cruda la masa; y es que a la tristeza le gusta el sabor amargo. Cuando te sientas triste niña, trénzate el cabello; atrapa el dolor en la madeja y déjalo escapar  cuando el viento del norte pegue con fuerza.

Nuestro cabello es una red capaz de atraparlo todo, es fuerte como las raíces del ahuehuete y suave como la espuma del atole.

Que no te agarre desprevenida la melancolía mi niña,  aun si tienes el corazón roto o los huesos fríos por alguna ausencia. No la dejes meterse en ti con tu cabello suelto, porque fluirá en cascada  por los canales que la luna ha trazado entre tu cuerpo. Trenza tu tristeza, decía,  siempre trenza tu tristeza…

Y mañana que despiertes con el canto del gorrión la encontrarás pálida y desvanecida entre el telar de tu cabello.

Mujer indigena de Tehuantepec  Alfredo Ramos Martínez  1920

Texto: Paola Klug 

Imagen: Mujer indígena de Tehuantepec  / Alfredo Ramos Martínez 

********************

 “Dizia minha vó que quando uma mulher se sentia triste o melhor que podia fazer era trançar o seu cabelo. E que desta maneira a dor ficaria trançada nos cabelos e não poderia chegar ate o resto do corpo. Tinha que ter cuidado para que a tristeza não se meter nos olhos pois o faria chover, tão pouco era bom deixar a tristeza entrar em nossos lábios, pois os obrigaria a dizer coisas que não eram certas… que não entrasse entre suas mãos, me dizia…Porque poderia deixar queimar o café ou deixar crua a massa. E a tristeza gosta de sabores amargos. Quando te sentir triste menina, trance seu cabelo, prenda a dor num pedaço de madeira e deixe-o escapar quando o vento do norte pegar com muita força.

Nosso cabelo é uma rede capaz de prender tudo, é forte como as raízes do ahuehuete (planta tradicional mexicana) e suave como a espuma do atole.

Não se apegue a melancolia menina, ainda tendo o coração partido nos ossos por alguma ausência. Não a deixe se misturar com seus cabelos soltos, porque fluirá na cascata pelos canais que a lua tem traçado entre o teu corpo. Trance tua tristeza, dizia, sempre…trance sua tristeza.

E na manhã ao acordar com o canto do pássaro, ele encontrará a tristeza pálida e desvanecida entre o trançar dos teus cabelos…”

Traduzido por Lalita e seus amigos

219 comentarios en “Trenzaré mi tristeza

  1. Lalita

    Hola Paola Vivo en Sao Paulo y aqui con unas amigas nos gusto tanto tu escrito que lo tradujimos al portugues, aqui te lo dejamos! un abrazo! «Dizia minha vó que quando uma mulher se sentia triste o melhor que podia fazer era trançar o seu cabelo. E que desta maneira a dor ficaria trançada nos cabelos e não poderia chegar ate o resto do corpo. Tinha que ter cuidado para que a tristeza não se meter nos olhos pois o faria chover, tão pouco era bom deixar a tristeza entrar em nossos lábios, pois os obrigaria a dizer coisas que não eram certas… que não entrasse entre suas mãos, me dizia…Porque poderia deixar queimar o café ou deixar crua a massa. E a tristeza gosta de sabores amargos. Quando te sentir triste menina, trance seu cabelo, prenda a dor num pedaço de madeira e deixe-o escapar quando o vento do norte pegar com muita força.
    Nosso cabelo é uma rede capaz de prender tudo, é forte como as raízes do ahuehuete (planta tradicional mexicana) e suave como a espuma do atole.
    Não se apegue a melancolia menina, ainda tendo o coração partido nos ossos por alguma ausência. Não a deixe se misturar com seus cabelos soltos, porque fluirá na cascata pelos canais que a lua tem traçado entre o teu corpo. Trance tua tristeza, dizia, sempre…trance sua tristeza.
    E na manhã ao acordar com o canto do pássaro, ele encontrará a tristeza pálida e desvanecida entre o trançar dos teus cabelos…»
    uma linda história… «Dizia minha vó que quando uma mulher se sentia triste o melhor que podia fazer era trançar o seu cabelo. E que desta maneira a dor ficaria trançada nos cabelos e não poderia chegar ate o resto do corpo. Tinha que ter cuidado para que a tristeza não se meter nos olhos pois o faria chover, tão pouco era bom deixar a tristeza entrar em nossos lábios, pois os obrigaria a dizer coisas que não eram certas… que não entrasse entre suas mãos, me dizia…Porque poderia deixar queimar o café ou deixar crua a massa. E a tristeza gosta de sabores amargos. Quando te sentir triste menina, trance seu cabelo, prenda a dor num pedaço de madeira e deixe-o escapar quando o vento do norte pegar com muita força. Nosso cabelo é uma rede capaz de prender tudo, é forte como as raízes do ahuehuete (planta tradicional mexicana) e suave como a espuma do atole. Não se apegue a melancolia menina, ainda tendo o coração partido nos ossos por alguma ausência. Não a deixe se misturar com seus cabelos soltos, porque fluirá na cascata pelos canais que a lua tem traçado entre o teu corpo. Trance tua tristeza, dizia, sempre…trance sua tristeza. E na manhã ao acordar com o canto do pássaro, ele encontrará a tristeza pálida e desvanecida entre o trançar dos teus cabelos…»

    Responder
  2. Verónica

    Hola, Paola.
    Encontré este texto compartido por alguien en Facebook y realmente me conmovió, así que me empeñé en saber quién era esa tal Paola Klug que me había removido el alma con sus palabras. De esa manera llegué a este blog y veo con alegría que tengo aquí mucho por leer. ¡Gracias!
    Un abrazo desde Perú.

    Responder
  3. Aeryn

    Encontré tu texto hoy,flotando por Facebook,entró por mis ojos, llegó adentro y me removió el alma…últimamente,en este mundo de locos, pocas cosas consiguen tocarme por dentro. Me quito el sombrero y a partir de hoy trenzaré mi pelo,el mío y el de mi niña,para que la tristeza no nos coma…Gracias. Alguien podría traducirlo al ingles para poderlo compartir con el montón de amigas que viven lejos de mi??? Mil gracias

    Responder
      1. Patricia Gonzalez

        Le pedi a una amiga mia, maestra de literatura en Ingles, que si nos traducia tu poema, que tanto nos gusto… y asi lo tradujo…su nombre es carmen de la garza. Ojala te guste:

        I Shall Braid My Sadness – translated from Trenzare mi tristeza by Paola Klug

        My grandmother used to say that when a woman was feeling sad the best she could do was to braid her hair, and in this manner the pain would be entrapped between the hair strands making it hard for the sadness to reach the rest of the body; she had to be careful that the sadness would not enter the eyes or they would start to rain, neither could the sadness enter the lips or it would obligate us to say things that wouldn’t be true. The sadness couldn’t enter between your hands—she would tell me—because you could burn the coffee or leave the dough uncooked. And this is because sadness likes the taste of bitterness, you see. When you are feeling sad little girl, braid your hair; entrap the pain in the loop of your hair and let it escape when the strong winds from the North begin to blow. Our hair is a net capable of entrapping everything, strong like the roots of the Ahuehuete, and soft like the foam of atole. Do not allow the melancholy to catch you unprepared, my little girl, even if you have had your heart torn apart and your bones are cold because of an absence. Do not let the sadness enter your body through your loose hair because it will flow in cascades through channels that the moon has traced between your body. Braid your sadness, she would say, always braid your sadness… And tomorrow when you awaken with the song of the sparrow, you will meet the sadness pale and vanished between the loom of your hair.

  4. Mayte

    Hola Paola, me encontre en los mares del facebook tu poema, me gusto mucho y te quiero preguntar si no tienes inconveniente que lo musicalice y lo lea para un programa de radio que realizo para una organización civil «Consorcio Oaxaca». El programa se llama «Con todas sus letras» esta dirigido a mujeres principalmente. Pasa por CORTV radio 680 am los martes a las 12 de día.

    Responder
  5. Paola Mejía

    Hola Paola, te escribo de Guatemala.
    Creo que tus letras llegan en el momento justo, agradezco de mil maneras. Yo, como cada mujer que lean esto, hoy trenzo mi tristeza.
    Adelante con tus escritos, son hermosos.

    Responder
  6. Francisco Estrella

    La neta PZK. esta muy chingón, habia leido varios comentarios en el facebook y me dije pues vamos leyendo Trenzare mi tristeza y debo decir que los elogios son muy acertados, me enorgullece tener tu amistad.

    Un abrazo Pinche Canela jeje

    Responder
  7. Pingback: Trenzaré mi tristeza | Maestroviejo's Blog

  8. Roberto Carlos Pavón

    Hola, buen día o noche, leí el cuento de trenzaré mi tristeza al árabe, espero te guste:
    سأجدل الحزني
    قاتي جدتي عندما تكون المرأة حزينة أفضل أن تمكن فعله هى تجدل شعرها
    في هذه الطريقة محصورالألم بين الشعر, ولا يمكن يأتي إلى باقي الجسم
    كان عليك أن تكون حذرا أن الحزن لم ندخل في عيون والمطر من شأنهم
    لم يكن جيدا للسماح له في شفاهنا لانّ إرغامنا أن نقول الأشياء التي لم تكن صحيحة. أن لا تحصل في يديك، قلت لنفسي لأن يمكنك مشوي أكثرالقهوة أو ترك العجين الخام. تذكرأن الحزن يحب الطعم المر.عندما تشعرنفسك حزينة يا فتاة: إجدلي شعرك, كتل الألم في خصلة خيوط واسماحه يهرب عندما لصق يصعب الرياح الشمالية.
    الشعرنا هوعبارعن شبكة قادرة على التقاط جميع. هو قوي كما جذور السرو الأصلع وناعمة مثل سحابة من بخار.
    إنّ لا انتزاع مطمئنة بلدي حزن, يا فتاتي, حتى إذا كان لديك قلبك العظام المكسورة أو باردة لغياب أي. لا تدع لها هى تحصول في شعرك, شلال الذي يتدفق من القنوات التي وضعت القمر بين جسمك. إجدلي حزنك, قالت هى, إجدلي حزنك دائما…
    وغدا تستيقظ في الكراك من عصفور تجد شاحب وتلاشى من النول الشعرك.

    Si gustas te puedo mandar un audio para que sepas cómo se pronuncia. Saludos desde Puebla.

    Responder
      1. Roberto

        Te lo envío mañana pues ya es hora de dormir, jeje. Leí que piden su traducción en inglés, si te interesa también la dejo escrita y en italiano o chino u otras lenguas que manejo 😀 Qué tengas muy buen fin de semana.

  9. Juan Josè Rodrìguez Hernàndez

    Hola,Paola soy Juan desde Venezuela;soy maestro de escuela y con las niñas de la instituciòn estaremos escenificando un performance con tu escrito y con mùsica de violin en vivo.Espero llevarlo a buen termino a fin de mes.te enviare el video.Estoy full conmovido hasta la mèdula.Ha sido un bàlsamo en estos momentos en que mi pais lucha por salir de esta dictadura Castro-comunista.

    Responder
  10. Pingback: Trenzaré mi tristeza, por Paola Klug | miradasyrecortes

  11. Adriana Victoria Nieto

    Me encantò , muy sabio y cálido !!! Paola, lo llevè en mi muro y fue compartido 1089 veces!!!! Y lo màs curioso es que solo tengo 140 contactos en facebook, nunca me habìa pasado algo asì!! Al final del texto agreguè el enlace, y tu nombre, asì visitan tu blog y disfrutan como yo del hermoso arte de tus palabras.

    Responder
  12. Silvina

    Paola, tu mensaje no puede haber llegado en mejor momento…a trenzarse el pelo se ha dicho. Gracias.

    Y aqui, mi humilde contribucion, una traduccion casera al ingles:

    I will braid my sadness

    My grandmother used to say that whenever a woman was sad the best she could do was to braid her hair, so the pain would be trapped among the strands and could not reach the rest of her body. She would have to be careful that the sadness did not get into her eyes because it would make them rain; it would not be good to let it into her lips as it would force her to say things that were not true; she should not let it reach her hands, or she would roast the coffee too much or leave the dough raw; because sadness likes a bitter taste.
    When you feel sad, girl, braid your hair, trap the pain in the skein and let it escape when the north wind hits hard.
    Our hair is a network able to catch everything, it is as strong as the roots of bald cypress and as soft as «atole» foam.
    Do not let melancholy grab you unsuspecting, my child, even if your heart is broken or your bones are cold due to an absence. Do not let it find you with your hair down, because it will cascade through the channels that the moon has drawn in your body. Braid your sorrow, she said, always braid your sorrow.
    And tomorrow when you wake up with the song of the sparrow, you will find it pale and faded among the loom of your hair.

    Responder
  13. Gisele Gibaut

    Paola, me llegan al alma tus relatos… yo compartí tantos hermosos momentos junto a mi «Cachu» así llamaba yo a mi bella abuela, siento que me ha legado con su partida un sin fin de historias que hoy me han echo la mujer que soy. Enhorabuena, te seguiré a través de tu blog. Gracias por tus hermosas palabras…

    Responder
  14. elcadalso23

    Reblogueó esto en EL CADALSO 23y comentado:
    Los hombres resueltos, con aires de oficina o colegio y sus cabelleras cortas, los soldados de Leviatán o los polecías de la ciudad jamás tendrán oportunidad de hacer esto. Por eso sus ojos llueven en silencio, sueltan ligeros vapores que hablan de su propia, eviterna tristeza.

    Responder
  15. Juan Carlos Ramos

    El día de San Juan (24 de Junio) cumplio años de haber muerto mi Abuela, sin haberla conocido a ella del todo bien, sentí en tu relato que la voz de la «Abue» pronunciaba todas y cada una de las palabras que tú escogiste para tan bien lograda poesía, gracias por darle vida nuevamente a este maravilloso personaje tan idealizado de mi vida, mucha suerte y espero que muy pronto una editorial te de el reconocimiento que sin duda ya gozas entre tus seguidores, un abrazo!

    Responder
  16. maría del Carmen

    Hola: viajando en el facebook, me encontré con tu escrito, me resultó maravilloso,me llamo María del Carmen, vivo en buenos aires y participo de un taller de narración , y quiero consultarte si estarías de acuerdo que lo narrara en el taller al que asisto.Muchas gracias.

    Responder
  17. Maru Baldoni

    Lo encontré en algún muro en Facebook y me encantó. Sentí la calidez de tus
    palabras e imaginé que era Chencha hablándole a Tita, como en «Agua para chocolate». Soy argentina y desde ahora te seguiré leyendo felicitaciones!

    Responder
    1. Anggie Salomé

      Que hermosa receta la de su abuelita. ..Muchas Bendiciones. ..perdóneme lo siento la amo gracias..Namaste.Soy de Chile vivo en el norte grande Arica limite con Tacna Perú. Desde hoy le seguiré me encanto su sabiduría. Bendiciones me llegó justo en estos momentos de tristezas …pero yaaaa se tendrán q marchar.Bendiciones♥

      Responder
  18. susana

    la imagen es tan bella que no podes de dejar de verla y al empezar a leer senti ,mucha nostalgia , hermosas las palabras te llegan al alma pareciera que esta tan cerca esa abuela al leerlo.abrazo !susana

    Responder
  19. Paz

    Ayer le decía mi sobrina de que está por cumplir 9 años que ya era hora de dejar de llorar por todo, que era tiempo de empezar a volverse una mujer fuerte. Me llegó este relato que será su regalo de cumpleaños, obviamente citando tu autoría. Gracias

    Responder
  20. Bellem

    Hola Paola! It was beautiful! Esta es my translation a English!

    My Grandmother use to say, that the best thing a woman could do when she was feeling sad, was to braid her Hair; this way her pain would be trapped in her hair and it wouldn’t be able to get to the rest of her body; we should be careful not to let sadness get to our eyes or it would make them rain, also it’s not good to let it get to our lips or it will make us say things that are not true, don’t let it get into your hands she would say
    cause you might over toast the coffee beans or leave the mix raw;
    and is because sadness likes the taste of bitterness. When you feel sad child, braid your hair; capture the pain in the skein and let it escape when the north wind strucks with force.

    Our hair is a net capable of trapping everything, it’s strong like the ahuehuete roots and soft like the atole foam.

    Don’t let melancholy catch you by surprise my child, even if your heart is broken or your bones are cold for someone’s absence don’t let it get into you with your hair down cause it will flow like a cascade through the canals that the moon has traced on your body. Braid your sadness she would say, always braid your sadness…

    Responder
  21. JAVIERA

    Fue maravilloso encontrarme con tu cuento en un momento de mi vida en que me resuena profundamente.
    Belleza máxima en tus palabras, te felicito y estoy feliz de haberme encontrado con tus relatos.
    Muchos saludos desde Chile

    Responder
  22. marta viedma

    Qué bálsamo para la memoria y qué goce para la nostalgia, a los que hemos disfrutado y crecido con abuelas con trenzas y con canas, rubias de ojitos celestes y morenas de piel canela, ojitos color tizón , nos llenas de un amoroso regocijo. Gracias por tanta emoción y tanta sabiduría.
    Qué buena la simpleza de tu escritura.Un maravilloso homenaje a mis Lelas.

    Responder
  23. Higinia Piedrabuena

    hola Paola ,te cuento que acabo de leer tu cuento junto a mi hija de once años y las dos quedamos muy emocionadas ,por lo bello ,sencillo y sincero que relatas las cosas,que aun siendo profundas puedes hacerlas llegar con AMOR y sencillez al corazon de la gente ,sobre todo para nuestras niñas que daran comienzo a la vida ,como mujeres.Mil gracias por tan hermosas palabras,felicitaciones .

    Responder
  24. Caty

    hola Paola desde Palma de Mallorca (España) mis más sinceras felicitaciones. Tu escrito es pura poesía. Te mueve por dentro. Todo sensibilidad, precioso

    Responder
  25. Pingback: Trenzar el pelo… |

  26. Pingback: Trenzaré mi tristeza | Alexandra Giraldo

  27. Verónica

    Excelente mensaje. Gracias por compartirlo; de hoy en adelante trenzare mi tristeza para que la melancolía no me abraze y sea la felicidad la que pasee por mi ser 🙂

    Responder
  28. Verónica

    Excelente mensaje. Gracias Paola por compartirlo; de hoy en adelante trenzare mi tristeza para que la melancolía no me abraze y sea la felicidad la que pasee por mi ser 🙂

    Responder
  29. elvia Miramontes

    Hermoso tu poema, sencillo, sutil, tierno, amoroso alentador, humilde,reflexivo,sabio, no hay palabras, me requetemegaencanto…Felicidades!!! te envio un caluroso saludo desde Tijuana BC (Mexico)lo puedo poner en mi muro? Mil gracias nuevamente..

    Responder
  30. maria del pilar aguilera flores

    Me gusto muchísimo son historias o reflexiones para dejar huella en el alma mil gracias por esta historia de la vida gracias escritora

    Responder
  31. Margarita Gomez

    Me encantó! Felicidades !,ojalá puedas compartirnos cuando nuestra amiga de Oaxaca lo musicalice, por favor dime si puedo leer más de tus escritos y dónde, gracias! Saludos desde Guadalajara, Mexico.

    Responder
  32. Nora Nelly Cárdenas

    Todo mi respeto y admiración tanto para quien escribe como para quien ilustra, es verdaderamente hermoso y la sensación es de cobijo en un momento de tristeza. Gracias por compartir

    Responder
  33. Edith Castelli

    Hermoso relato! toda mi infancia la pase con dos gruesas trenzas que mi madre me hacía, y a pesar de las burlas de algunas personas, yo lucia orgullosa mis trenzas!! tengo mi propio relato de vida sobre esto… En la actualidad produzco un magazine cultural en la radio de la Universidad, estábamos recopilando información con respecto al cabellos y sus significancias y simbolismos en las diferentes culturas, tu nota me encanto, y pido tu permiso para hacer alusión a ella, Gracias!

    Responder
  34. Beatriz Vazquez

    Ya te puse un comentario. Pero creo no te llega. Pero te digo que me llego al alma, lo de tu abuela.. y lo tuyo, yo me gustaría dar ese pasó , mi vida es una istoria !!!!!!!@no quiero que esto salga en las Redes….un Saludo….Hace Mucho que se la istoria de Louis L.

    Responder
    1. maria isabel

      Desde CHile !!!!! Muy hermoso tu texto me llego al alma!!!! Estas son las cosas buenas que se deben compartir !!!! Felicidades por escribir con tanto sentimiento un abrazo

      Responder
  35. Pingback: Trenza tu Tristeza | De Piñeiro a Pekín

  36. Pingback: Atrapa las tristezas | Círculo Atenea

  37. Laura

    Hoy encontré «hoy trenzaré mi tristeza» Quiero comentarte que hizo un gran impacto en mi, mi hija está enojada conmigo porque dice que la abandoné por dejarla para trabajar en algo que adoro, ahora que ella está grande, no quiere verme ni que vea a sus hijos que son pequeños y adoro. Mi hermana es mi confidente y mi hermana- amiga, ella me ha invitado a cuidar de sus nietos cuatitos y desbordarme de ternura y cuidado para ellos ya que mi hija no me permite hacerlo con sus chaparritos, así que cuando leí tus palabras se las compartí a mi hermana a través de FB escribiendo para ella lo siguiente:

    Al leer esto mi Clau, veo el porqué nuestra mamá constantemente nos mantenía con el cabello trenzado, así lo hice con la Estefy. Será por ello que siempre nos estábamos riendo? Yo creo que si!
    Que la tristeza se mantenga trenzada, atrapada sin que nos dañe ni dañe a los que amamos! Gracias por estar presente y trenzar muchas veces mis tristezas y soltarnos el pelo en nuestras alegrías desde que éramos apenas unas niñitas. Hoy y ayer ha sido uno de esos días! Te adoro hermanita amada

    Responder
  38. Pingback: Intreccerò la mia tristezza | lista delle citazioni

  39. Pingback: Braided in SoHo | DEAR MILANO

  40. Carola

    Hola. Me encanto…estoy haciendo en libro de poemas escritos por mi, para regalarlo a mi familia en la navidad siguiente. Seria un honor poder incluir este poemas dentro de los mios, con tu nombre por su puest, siempre y cuando no te molestes. Felicidades por tu gran don.
    Te dejo uno de mis poemas:
    Mi niña linda, mi niña amada, sé muy bien lo que te pasa, yo comprendo esa mirada. Tus ojos están tristes, secos de tanto llorar. Ahora lloras para adentro y mil lagrimas recorren tu interior. De pena te cuesta hasta respirar. Solo quieres estar sola y en silencio, más yo te acompañaré, seré paciente y sabré esperar.
    No digas nada si no quieres hablar, no diré nada si no quieres escuchar; ven, apoyate en mi regazo, cierra los ojos y descansa, yo te cuidare.
    Ahora que todo esta en silencio y en calma, voy a conversar con Dios. Le pediré que conceda amor y humildad a mi corazón para que de él broten las palabras apropiadas cuando me quieras escuchar. Que mi consejo te sirva de consuelo, mi niña, que estas atormentada. Sé que estas sufriendo, conozco la flaqueza de tu corazón. Ten fe, mas pronto de lo que imaginas, recuperaras la energía, tu fuerza y tu valor, y verás que poco a poco irá pasando tu dolor.
    ¡Despierta mi niña, despierta! ¿Puedes ver esa silueta? ¡Un ángel esta a tu lado, y con sus alas tiene tu cuerpo abrazado! Puedo sentir su calor, esta secando las lagrimas de tu interior.
    Ahora mi niña ya no duermes, un ángel te ha despertado; dice que es hora de que me encuentres, tus ojos ya no están cerrados. Tenlos bien abiertos y aun así no me podrás ver, solo tu corazón va a sentir ese placer.
    …No sientas miedo mi niña, todo esta en calma, y quédate tranquilita, que quien te habla es tu propia alma.
    Hoy nos hemos encontrado, un ángel de la guarda nos ha juntado. Comienza a recuperar la fe, pronto sentirás que has vuelto a nacer.
    ¡Quédate quietecita, quédate ahí acostada!
    ¡Mira a tu alrededor, estas toda iluminada!
    Tus oídos ya no están dormidos, ni tus ojos están cegados ¡mira cuanta dicha tu corazón ha capturado!
    Has logrado captar mi presencia, puedes sentir mi calor ¡mira cuantas cosas has ganado, cuanto tienes a tu favor!
    Has encontrado tu propio yo, ahora tienes una gran fortaleza ¡y mira cuanto hay en tu interior! …puedes ver…esa es tu mayor riqueza.
    Atte.
    Maria Carolina hernandez
    (Chile)

    Responder
  41. Lizcoatl Hammett

    Hola , querida Paola Klug, disfruté tanto al leerte, me conmovió hasta lo mas profundo de mi corazón, María mi abuela , trenzaba su cabello, la amé en vida , la amo ahora y la extraño cada día, Gracias…por compartir tu talento..ojalá sigas compartiendo letras virtuosas para todos, un abrazo desde Nuevo León, México

    Responder
  42. Ruth, 28

    «Cuando ella descubrió su primera cana quiso arrancarla de un tirón, pero como el odioso pelo blanco se prolongaba, jaló y jaló, mientras su cuerpo se destejía, hasta que sólo quedó una niña llorando asustada.»

    Responder
  43. Cristina Meijome

    Un texto maravilloso y mágico, que remite a las hermosas leyendas de los ancestros originarios.
    Con tu permiso lo llevaré a mi blog respetando la autoría y señalando el enlace a tu blog.
    Un saludo desde Uruguay y mis cálidas felicitaciones.

    Responder
  44. iliana guzman

    Hola yo perdi a mama Grande have ya 15 anos t Ella siempre trensaba a mi sobrinita que vriamos entre todas en casa de Ellis ( mi mama Grande era mi abuela) y ASI la llamabamos de carino yo no recuerdo que a mi me aya trensado alguna vez pero yo Te confieso Ami me encanta trensar a mi hija desde pequena todos Los Dias la trensaba y a todas MIS primas igual sobrinas y pies quidiera saver SI esto solo significara algo en mi Vida: sera acaso que no me gusts verlas trusted??? No soporto verlas con sus cabellos sueltos SI Las veo ASI me les pongo detras y empieso a trensarlas a todas de Una POR Una algunas veces ellas me pidem Una trends alginas veces yo lo hago POR mi parts me encanto tus palavras y me record Ami abue incluso con Ella siempre practicaba trensandole sus plateados y finitos cabellos dios Te bendiga y sigas deleotandonos con tan hermosas poesias espero Tu respuesta Ami gran inquietud saludos desde Tucson ASI

    Responder
  45. Pingback: Trenzaré mi tristeza | Boreal

  46. floralba rodeiguez

    La vida me bendijo con una nieta..tiene 11 años y cada q la peino …la peino con trenza …ahora tengo mas motivos para hacerle trenzas..y compartiré con ella este bello texto….ummmm ya voy a llorar…nnnnoooi mejor me haré una trenza

    Responder
      1. barbara

        Paola, esta precioso, tienes un gran talento… Me gustaría publicarlo en mi galería flickr, si no te molesta, obviamente con tus creditos….

  47. andree

    hola paola. me facino poema es algo en el cual nos llega y nos hace analizar muchas cosas gracias por cada línea escrita y sobretodo por tu tiempo y tu dicacion..

    Responder
    1. Paola Klug Autor

      Raffaele in the video about «Trenzarè mi Tristeza» I put your name in the reference. In ANY entries in this blog i have used your photos. Greetings and please check the video before spears accusations. Paola Klug.

      Responder
  48. zzizen

    Reblogueó esto en semenellay comentado:
    Intreccerò la mia tristezza.

    Mia nonna diceva che quando una donna si sente triste la cosa migliore che puù fare è intrecciarsi i capelli: in questo modo il dolore rimarrebbe intrappolato dentro i capelli e non podrebbe arrivare al resto del corpo; bisognava fare attenzione a che la tristezza non si mettesse negli occhi perché li farebbe piovere, né bisognarebbe farla entrare tra le labbra perché le obbligherebbe a dire cose non vere, «che non si metta tra le tue mani», mi diceva, perché puoi tostare troppo il caffè o lasciare crudo l’impasto; è che alla tristezza piacciono i sapori amari. Quando ti senti triste, bambina, intrecciati i capelli; intrappola il dolore nella matassa e lascialo scappare quando il vento del nord soffia con forza.

    I nostri capelli sono una rete capace di intrappolare tutto, sono forti come le radici dell’ ahuehuete e morbido come la schiuma dell’atole.

    Che la malinconia non ti prenda alla sprovvista, bambina mia, anche se hai il cuore rotto o le ossa fredde per una qualche assenza. Non farla entrare dentro di te con i capelli sciolti, perché scorrerà come una cascata per i canali che la luna ha tracciato dentro il tuo corpo.

    Intreccia la tua tristezza, diceva, intreccia sempre la tua tristezza.

    E domani, svegliati con il canto del passero e la trovarai pallida e dissolta nel telaio dei tuoi capelli.

    Responder
  49. Josefina

    Paola me encanta esta narración , es sensitivamente bella. Muchas felicidades! No te conozco pero siento orgullo de ti, de tu autenticidad. Un abrazo y bendiciones.
    Josefina

    Responder
  50. María

    Estas palabras me llegaron al corazón, gracias, gracias por ese mensaje tan maternal. Senti que me lo decian mis propios antecesores, esos que tenian una vida mucho mas simple, aunque no menos dura. gracias.
    Quería colaborar de alguna manera… y vi que hay una traducción al portugues y percibi algunos errores. me gustaria proponer unas modificaciones, pero sólo aquellas partes donde realmente donde perdió el sentido. Disculpen mi atrevimiento, es sólo una sugerencia.
    Dizia minha vó que quando uma mulher se sentia triste o melhor que podia fazer era trançar o seu cabelo. Desta maneira a dor ficaria presa nos cabelos e não poderia chegar ate o resto do corpo. Tinha que ter cuidado para a tristeza não se meter nos olhos, pois os faria chover, também não era bom deixar a tristeza entrar em nossos lábios, pois os obrigaria a dizer coisas que não eram certas… que não entrasse entre suas mãos, me dizia… Porque poderia deixar queimar o café, ou deixar crua a massa. E é que a tristeza gosta de sabores amargos. Quando se sinta triste menina, trance seu cabelo, prenda a dor na trança e deixe-o escapar quando o vento do norte bater com muita força.
    Nosso cabelo é uma rede capaz de prender tudo, é forte como as raízes do ahuehuete e suave como a espuma do atole.
    Que a melancolia não te encontre distraída menina, ainda tendo o coração partido ou teus ossos frios por alguma ausência. Não a deixe entrar em você com seus cabelos soltos, porque fluirá como cascata pelos canais que a lua tem traçado entre o teu corpo. Trance tua tristeza, dizia, sempre trance tua tristeza.
    E amanhã quando você acorde com o canto do pássaro, encontrará a tristeza pálida e desvanecida no trançar dos teus cabelos…

    Gracias!

    Responder
  51. alejandra

    Hola Paola Klug, hermoso relato, hoy lo leí, nunca más oportuno. A veces hay tanta tristeza que trenzar, quizá no es propia, es compartida con gente muy querida, es bello, bello, sin desperdicios lo que escribes. Me estoy dejando el pelo un poquito largo para que me alcance a trenzar tristezas, tambien sueños e ilusiones. Cariños. Feliz 2015 que va llegando.

    Responder
  52. Pingback: Ideas y recursos para convertir un poema en un regalo de San Valentín. - Universo Flow

  53. Alejandra

    Hola Paula!! La autora de este texto es Claudia Rosales, escritora independiente y autogestiva de la ciudad de Pergamino, Bs As, que ha participado varias veces de las FLIA, (Feria de libros independientes y autogestivas). Por favor comunicarse con esta gran escritora independiente.

    Responder
    1. Paola Klug Autor

      Para empezar mi nombre es Paola, no Paula; en segunda, desde el 2014 que hice este cuento está registrado a mi nombre en México pues es aquí que lo escribí, en tercera si continuas agrediéndome sin motivos tendré que dar tu IP a las autoridades correspondientes así como levantar un proceso legal contra Claudia Rosales por violar y comercializar con una obra de mi autoría. Espero que haya sido clara.

      Responder
  54. Adriana.

    Querida Paola, ya deberías saber que despiertas emociones, entre ellas envidia por la sensibilidad que posees volcándola en un papel. Ladran Sancho, señal que cabalgamos. No te gastes respondiendo, deja que se revuelva en su propia bilis.
    Mil gracias por este bello relato, gracias por tu sensibilidad, gracias por hacerme emocionar hasta las lágrimas por la profundidad y sencillez de tus palabras escritas con y desde el corazón.
    Me encantaría leerte más, ya te enviaré un mail.
    Adriana

    Responder
  55. Maribel

    Hola,Paola, gracias por este cuento tan precioso!! Me llega muy dentro,y espero poder contarlo entre amigas,para que cuando la tristeza se nos meta podamos trenzarla!espero poder seguir leyendo cosas tuyas,y enterarme si alguna vez vienes a España poder conocerte,mil gracias!!

    Responder
  56. Cynthia Cordero

    Hola paola buenas tardes te mando un saludo desde Tijuana B.C México. A llegado a mis ojos tan bello escrito que lo e copiado y lo e pasado a mis contactos en whats app, lo recibo con mis ojos abiertos a la alegría, yo no tuve la dicha de conocer a mi abuelita pero se que era una mujer tan fuerte y valiente que pensé en ella al leer este escrito, pero sobre todo su cabello era tan largo que una vez mas me hizo pensar en ella!!!! Un aplauso para ti Paola por llegar con tus palabras a mi alma.!!!

    Responder
  57. Pingback: Trenzaré mi tristeza | Blog del Taller 11:11

  58. Pingback: Peinado y maquillaje: claves en tu boda - Dime Sí Quiero

  59. Pingback: Peinado: clave en tu boda - Dime Sí Quiero

  60. mariela

    ….la tristeza a veces es tan amarga q se apodera de todo nuestro ser y es maravilloso saber q existe una manera tan especial de atraparla y disiparla, gracias.

    Responder
  61. Jana Reilová

    Hola. Gracias por el cuento, lo acabo de traducir al checo, para que más gente lo pudiera leer, no se si existía versión checa por allí en intrnet 😉
    Sin embargo, al traducir, se me caían lagrimas por que estoy en un momento débil hace un buen tiempo…así que me llegó al alma aún más profundamente…

    Responder
  62. Mónica María Mondragón

    Hola Paola… Primero decirte que amo tu blog ❤ Y esta historia de trenzarse el cabello es hermosa… Ya me lo había dicho una mujer indígena nasa en el departamento del Cauca, hablando sobre el significado de las trenzas para ellas…
    Por otro lado, te cuento que ahora estoy escribiendo un guión para una serie animada infantil que se llama Guillermina y Candelario, no sé si la has visto.. y el tema del guión es el cabello afro y la tradición de las trenzas y las peinadoras… El punto es que en un pedacito de la historia, quiero que se hable de esta tradición bella de las trenzas y de la tristeza, citando una frase tuya, en la cual dices que se trenza el cabello para que la tristeza no llegue hacia el resto del cuerpo y los ojos no lluevan tantas lágrimas… sólo sería ese fragmento. De resto,e l foco del guión si está en la tradición afrocolombiana en torno al peinado.
    Te quería preguntar entonces si es posible, y si es así, yo te compartiría el capítulo cuando esté terminado para que lo veas y también para que lo puedas compartir acá en el blog.
    Quedo muy atenta. Gracias miles y abrazos desde Cali – Colombia.

    Mónica

    Responder
  63. Pingback: Cómo convertir un poema en un regalo |

  64. Pingback: TRENZARÉ MI TRISTEZA. | ReCicladas

  65. Pingback: Maria – Il mare d'inverno

  66. maxigutierrez

    Estoy visitando México por primera vez.
    Visitaba la catedral de Puebla y vi una hermosa y mayor mujer con lindas trenzas que le rezaba a la virgen de Guadalupe.
    Y a continuación una amiga me mandó tu texto.
    Bello.
    Indescriptible.
    Lindo.
    La catedral de Puebla tiene para mí tu música y tu letra. Trenzaré mi tristeza aunque no tenga el pelo largo.
    Gracias Paola.

    Maxi Gutiérrez. España.
    @maxigj

    Responder
  67. Fabiana Polenta

    hola Paola, como a tantos, tu texto me llegó x facebook y me encantó. Me darías permiso para compartirlo en narraciones orales? siempre citando la fuente, por supuesto.Soy de Argentina y en este momento estoy en Ushuaia, la ciudad más austral.Viajo contando historias y con una biblioteca infantil ambulante.Un abrazo grande y gracias x compartir tu sensibilidad.

    Responder
  68. Pame Carolina

    Paola, el viernes fui con unas amigas a un café en con con Reñaca y una actriz preciosa llamada Maria Javiera del Real nos contó este cuento maravilloso¡¡¡¡¡¡¡¡que es tan representativo de nosotras las mujeres sensibles que andamos por la vida , a veces, escondiendo nuestra tristeza……….te quiero felicitar por este cuento maravilloso, me sentí muyyyyy identificada y hoy voy a trenzar mi tristeza, espero algún día desarmar esta trenza y dejar que mi tristeza se vaya, gracias Pao, bellísimo cuento.

    Pamela Vásquez.

    Responder
  69. Sebastian Rivas

    Hola Paola, tu texto me llega profundo aún siendo hombre. Y me inspiró a escribir otro pensando en la tristeza y los hombres. Ojalá lo pudieras leer.

    Responder
  70. Constanza

    hola, esta historia me ha conmovido, llegó a mi por un rumor lejano sobre el significado de las trenzas y me he encontrado con esto tan hermoso, es una lástima que ya no pueda crear mi leyenda sobre trenzas, pero al mismo tiempo me siento feliz de haber leído esto.

    Responder
  71. María Martínez

    Recuerdo cuando lo leí por primera, ver cómo comenzaste y hasta donde has llegado, que orgullo!! felicidades por todos tus logros y los que vienen, saludos!!

    Responder
  72. luisa paz

    vengo de tiktok y solo quiero decirte que desde que te conocí, me intereso más la cultura Mexicana, este cuento me encantó, estoy feliz de haber llegado a tu perfil

    Responder
  73. Pingback: Honoring Native American History and the Path to Healing on Native American Heritage Day – Trauma Informed LA

Replica a sylvia Cancelar la respuesta